italiano » alemán

I . ristabilire [ristabiˈliːre] V. trans

II . ristabilire [ristabiˈliːre] V.

1. ristabilire:

locuciones, giros idiomáticos:

prestabilire [prestabiˈliːre] V. trans

I . stabilire [stabiˈliːre] V. trans

1. stabilire:

2. stabilire (record):

3. stabilire (concordare):

4. stabilire:

5. stabilire (accertare):

6. stabilire (contatto):

locuciones, giros idiomáticos:

II . stabilire [stabiˈliːre] V.

ristabilimento [ristabiliˈmento] SUST. m il

stabilito [stabiˈliːto] ADJ.

stabilità [stabiliˈta] SUST. f la inv

2. stabilità (resistenza):

locuciones, giros idiomáticos:

instabilità <pl inv > [instabiliˈta] SUST. f l'

1. instabilità (sedia):

2. instabilità (tempo):

3. instabilità (carattere):

ristampa [risˈtampa] SUST. f la

2. ristampa (opera ristampata):

ristagnare [ristaˈɲaːre] V. intr + av

1. ristagnare:

2. ristagnare fig :

ristampare [ristamˈpaːre] V. trans

ristudiare <ristudio, ristudi> V. trans

1. ristudiare:

2. ristudiare (riesaminare):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski