italiano » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: infante , insano , infine , infame , infanzia , insania , infisso , inferno , infatti , infarto y/e infamia

infante (infanta) [iˈnfante] SUST. m/f l'

Infant m , -in f

I . infame [iˈnfaːme] ADJ.

1. infame:

2. infame (pessimo):

II . infame [iˈnfaːme] SUST. m/f l'

infine [iˈnfiːne] ADV.

1. infine (finalmente):

2. infine (insomma):

insano [inˈsaːno] ADJ.

infanzia [iˈnfantsja] SUST. f l'

2. infanzia (bambini):

Kinder pl

infamia [iˈnfaːmja] SUST. f l'

1. infamia:

2. infamia (ignominia):

3. infamia (atto):

infarto [iˈnfarto] SUST. m l'

I . infatti [iˈnfatti] CONJ.

1. infatti:

2. infatti (per confermare):

II . infatti [iˈnfatti] ADV.

inferno [iˈnfɛrno] SUST. m l'

infisso [iˈnfisso] SUST. m l'

1. infisso:

2. infisso (di porte, finestre):

Tür-, Fensterflügel m

insania SUST. f l' lett

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski