italiano » alemán

evanescente [evaneˈʃɛnte] ADJ.

1. evanescente (immagine):

2. evanescente (suono):

3. evanescente (esile):

4. evanescente fig :

evanescenza [evaneˈʃɛntsa] SUST. f l'

1. evanescenza (di immagini):

2. evanescenza (di suoni):

I . evadere [eˈvaːdere] V. intr

2. evadere fig :

II . evadere [eˈvaːdere] V. trans

1. evadere JUR :

locuciones, giros idiomáticos:

evangelico <mpl -ci, fpl -che> [evaˈnʤɛːliko] ADJ.

1. evangelico:

2. evangelico (riformato):

I . giavanese ADJ.

II . giavanese SUST. m/f il/la

Javaner m , -in f , Javanese m (Javanesin f )

II . giavanese SUST. m il

romanesco <mpl -schi, fpl -sche> [romaˈnesko] ADJ.

römisch, Römer-

evangelista <mpl -i, fpl -e> [evanʤeˈlista] SUST. m/f l'

1. evangelista:

2. evangelista (protestante):

Protestant m , -in f

evangelo

evangelo → vangelo

Véase también: vangelo

vangelo [vanˈʤɛːlo] SUST. m il

pesce [ˈpeʃʃe] SUST. m il

1. pesce:

Fisch m

2. pesce:

Pesci ASTROL pl
Fische pl
Erica è dei Pesci pl

puttanesco <mpl -schi, fpl -sche> [puttaˈnesko] ADJ.

1. puttanesco vulg :

tizianesco <-schi, -sche> ADJ.

1. tizianesco ARTE :

locuciones, giros idiomáticos:

villanesco <mpl -schi, fpl -sche> [villaˈnesko] ADJ.

evasi [eˈvaːzi]

evasi → evadere

Véase también: evadere

I . evadere [eˈvaːdere] V. intr

2. evadere fig :

II . evadere [eˈvaːdere] V. trans

1. evadere JUR :

locuciones, giros idiomáticos:

evaso (evasa) [eˈvaːzo] SUST. m/f l'

Ausbrecher m , -in f

evasore [evaˈzoːre] SUST. m l'

evacuare [evaˈkuaːre] V. trans

1. evacuare:

2. evacuare (defecare):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski