italiano » alemán

schieramento [skjeraˈmento] SUST. m lo

1. schieramento MIL SPORT :

2. schieramento POL :

Lager nt

I . schietto [ˈskjɛtto] ADV.

II . schietto [ˈskjɛtto] ADJ.

2. schietto (puro):

schienata SUST. f la

1. schienata:

2. schienata SPORT :

schienale [skjeˈnaːle] SUST. m lo

1. schienale:

2. schienale GASTR :

I . schierare [skjeˈraːre] V. trans

1. schierare:

2. schierare (allineare):

II . schierare [skjeˈraːre] V.

1. schierare:

3. schierare:

schierarsi con qn fig

locuciones, giros idiomáticos:

I . schifare [skiˈfaːre] V. trans

1. schifare:

2. schifare (fare schifo):

II . schifare [skiˈfaːre] V.

schifoso [skiˈfoːso] ADJ.

1. schifoso:

2. schifoso (di persona):

3. schifoso (ripugnante):

locuciones, giros idiomáticos:

schivare [skiˈvaːre] V. trans

1. schivare:

etw (dat) ausweichen
etw (dat) entkommen

2. schivare (persone):

schidione SUST. m lo

I . schiudere [ˈskjuːdere] V. trans

II . schiudere [ˈskjuːdere] V.

1. schiudere:

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski