italiano » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: estro , esimio , esilio , esterno , estorto , estivo , estimo , estero , esteso , estroso y/e estremo

estro [ˈɛstro] SUST. m l'

I . estremo [eˈstrɛːmo] ADJ.

1. estremo:

locuciones, giros idiomáticos:

II . estremo [eˈstrɛːmo] SUST. m l'

2. estremo JUR :

estremo pl
Daten pl

3. estremo JUR :

estremo pl

locuciones, giros idiomáticos:

estroso [eˈstroːso] ADJ.

1. estroso:

2. estroso (che possiede o mostra estro inventivo):

esteso [eˈsteːso] ADJ.

locuciones, giros idiomáticos:

I . estero [ˈɛstero] ADJ.

II . estero [ˈɛstero] SUST. m l'

estimo [ˈɛstimo] SUST. m l'

estivo [eˈstiːvo] ADJ.

I . esterno [eˈstɛrno] ADJ.

2. esterno (che proviene da fuori):

II . esterno (esterna) [eˈstɛrno] SUST. m/f l'

2. esterno:

esterno SPORT
Außenstürmer m , -in f

locuciones, giros idiomáticos:

esilio <pl esili> [eˈziːljo] SUST. m l'

2. esilio fig :

Abkehr f

esimio [eˈziːmjo] ADJ.

2. esimio (nelle lettere):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski