italiano » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: bevuta , levita , levata , beccata , beuta , beta , berta , beota , bevetti , bevanda y/e bevuto

bevuta [beˈvuːta] SUST. f la

3. bevuta:

bevuto ADJ., V. pp

1. bevuto → bere

locuciones, giros idiomáticos:

è un po’ bevuto (brillo) colloq

Véase también: bere

I . bere [ˈbeːre] V. trans

2. bere (animali):

3. bere:

questa non la bevo! fam fig

locuciones, giros idiomáticos:

darla a bere a qn

II . bere [ˈbeːre] V. intr

1. bere (bere alcolici):

offrire (o pagare) da bere a qn

2. bere (nuotando):

III . bere [ˈbeːre] V.

bevanda [beˈvanda] SUST. f la

bevetti

bevetti → bere

Véase también: bere

I . bere [ˈbeːre] V. trans

2. bere (animali):

3. bere:

questa non la bevo! fam fig

locuciones, giros idiomáticos:

darla a bere a qn

II . bere [ˈbeːre] V. intr

1. bere (bere alcolici):

offrire (o pagare) da bere a qn

2. bere (nuotando):

III . bere [ˈbeːre] V.

I . beota ADJ.

II . beota SUST. m/f il/la

2. beota (abitante della Beozia):

Böotier m , -in f

3. beota spreg :

Idiot m

berta SUST. f la ORN

(Schwarzschnabel-)Sturmvogel m

I . beta SUST. m/f il/la inv

Beta nt

II . beta ADJ. inv FIS

beuta SUST. f la

beccata [beˈkkaːta] SUST. f la

1. beccata:

2. beccata fig :

levata [leˈvaːta] SUST. f la

2. levata (dal letto):

3. levata (della posta):

levita SUST. m il

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski