inglés » polaco

grannie, granny [ˈgræni] <-ies> SUST. coloq.

genie <-s [or genii]> [ˈʤi:ni] SUST.

gas fire SUST.

gastric [ˈgæstrɪk] ADJ.

I . garnish [ˈgɑ:nɪʃ, ingl. am. ˈgɑ:r-] V. trans.

1. garnish (decorate):

II . garnish <-es> [ˈgɑ:nɪʃ, ingl. am. ˈgɑ:r-] SUST.

gas-fired ADJ. ingl. brit.

gassy [ˈgæsi] ADJ.

gasbag SUST. pey. coloq.

gaduła m o f

gasket [ˈgæskɪt] SUST.

gasket TÉC.:

locuciones, giros idiomáticos:

to blow a gasket coloq.

gasman <-men> [-mən] SUST. ingl. brit. coloq.

1. gasman (to repair the pipe):

2. gasman (to read the meter):

townie [ˈtaʊni] SUST. coloq.

meanie [ˈmi:ni] SUST. coloq.

1. meanie (miserly person):

2. meanie (unkind person):

I . gash <-es> [gæʃ] SUST.

I . gasp [gɑ:sp, ingl. am. gæsp] V. intr.

1. gasp (be surprised or afraid):

2. gasp (breathe with difficulty):

II . gasp [gɑ:sp, ingl. am. gæsp] SUST.

1. gasp (holding one's breath):

2. gasp (difficult breathing):

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina