inglés » polaco

nickel [ˈnɪkəl] SUST.

1. nickel sin pl. QUÍM.:

nikiel m

2. nickel AM (coin):

I . darken [ˈdɑ:kən, ingl. am. ˈdɑ:r-] V. intr.

1. darken sky:

ciemnieć [perf po-]

2. darken fig. mood:

psuć [perf po-] się

II . darken [ˈdɑ:kən, ingl. am. ˈdɑ:r-] V. trans.

1. darken (shade):

2. darken fig. mood:

psuć [perf po-]

locuciones, giros idiomáticos:

backer [bækəʳ, ingl. am. -ɚ] SUST.

1. backer (promoter):

sponsor(ka) m (f)

2. backer POL.:

hacker [ˈhækəʳ, ingl. am. -ɚ] SUST. INFORM.

jacket [ˈʤækɪt] SUST.

1. jacket (coat):

kurtka f

2. jacket (in man's suit):

3. jacket (in woman's suit):

4. jacket (cover):

lackey [ˈlæki] SUST. fig.

packer [ˈpækəʳ, ingl. am. -ɚ] SUST.

1. packer (person):

2. packer (machine):

packet [ˈpækɪt] SUST.

1. packet ingl. brit. (container):

paczka f

2. packet coloq. (money):

racket1 [ˈrækɪt] SUST.

1. racket sin pl. (noise):

hałas m

2. racket coloq. (illegal activity):

blacken [ˈblækən] V. trans.

1. blacken (make black):

czernić [perf po-]

I . bracket [ˈbrækɪt] SUST.

2. bracket (category):

income bracket ECON.

II . bracket [ˈbrækɪt] V. trans.

1. bracket (in writing):

2. bracket (consider together):

cracked [krækt] ADJ.

1. cracked (having cracks):

2. cracked (having one crack):

3. cracked (unsteady):

4. cracked coloq. (crazy):

cracker [ˈkrækəʳ, ingl. am. -ɚ] SUST.

1. cracker GASTR.:

2. cracker ingl. brit. coloq. (excellent thing):

bomba f

4. cracker (firework):

knacker [ˈnækəʳ, ingl. am. -ɚ] V. trans.

I . slacken [ˈslækən] V. trans.

1. slacken grip, rope:

2. slacken sail:

3. slacken pace, vigilance:

II . slacken [ˈslækən] V. intr.

1. slacken grip, string:

2. slacken pace, demand:

slacker [ˈslækəʳ, ingl. am. -ɚ] SUST. pey. coloq.

smacker [ˈsmækəʳ, ingl. am. -ɚ] SUST. coloq.

1. smacker:

smacker ingl. brit.
funt m
dolar m

2. smacker (loud kiss):

całus m

damsel SUST.

Entrada creada por un usuario
damsel f liter.
damsel f liter.
panna f

backend SUST.

Entrada creada por un usuario
backend INFORM.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina