Los resultados a continuación se escriben de forma parecida:

Eik� en el Diccionario Oxford Paravia de italiano

Traducciones de Eik� en el diccionario inglés»italiano

dik-dik [ingl. brit. ˈdɪkdɪk, ingl. am. ˈdɪkdɪk] SUST.

oik [ingl. brit. ɔɪk, ingl. am. ɔɪk] SUST. ingl. brit. coloq.

vein-like [ingl. brit. ˈveɪnlʌɪk, ingl. am. ˈveɪnˌlaɪk] ADJ.

I.like1 [ingl. brit. lʌɪk, ingl. am. laɪk] PREP. When like is used as a preposition (like a child; you know what she's like!), it can generally be translated by come: come un bambino; sai com'è fatta lei! - Note however that be like and look like meaning resemble are translated by assomigliare a: she's like her father or she looks like her father = assomiglia a suo padre. - Like is used after certain other verbs in English to express particular kinds of resemblance (taste like, feel like, smell like etc.): for translations, consult the appropriate verb entry (smell, feel, taste, etc.). - When like is used as a conjunction, it is translated by come: songs like my mother sings = canzoni come quelle che canta mia madre. - When like is used to introduce an illustrative example (big cities like London), it is translated by come: le grandi città come Londra. - For particular usages of like as a preposition or conjunction and for noun and adverb uses, see this entry.

1. like (in the same manner as):

da bugiarda quale è, …

2. like (similar to, resembling):

II.like1 [ingl. brit. lʌɪk, ingl. am. laɪk] CONJ.

III.like1 [ingl. brit. lʌɪk, ingl. am. laɪk] ADJ. form.

V.like1 [ingl. brit. lʌɪk, ingl. am. laɪk] ADV.

VI.like1 [ingl. brit. lʌɪk, ingl. am. laɪk] SUST.

I.hike [ingl. brit. hʌɪk, ingl. am. haɪk] SUST.

I.pike2 [ingl. brit. pʌɪk, ingl. am. paɪk] SUST. HIST.

III.pike2 [ingl. brit. pʌɪk, ingl. am. paɪk] SUST. ingl. brit.

I.bike [ingl. brit. bʌɪk, ingl. am. baɪk] SUST.

I.veil [ingl. brit. veɪl, ingl. am. veɪl] SUST.

Eik� en el diccionario PONS

Traducciones de Eik� en el diccionario inglés»italiano

V.like2 [laɪk] INTERJ. sl (as filler)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski