inglés » esloveno
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: sec , sac , suck , such , sock , sick , sect , sack , masc , disc , scud , scat , scar , scum , scan , scam y/e scab

sac [sæk] SUST.

sec [sek] SUST.

sec abreviación de second:

sec
I'll be with you in a sec! coloq.

Véase también: second , second

sec·ond2 [ˈsekənd] SUST.

1. second (sixtieth of a minute):

II . sec·ond1 [ˈsekənd] SUST.

1. second ingl. brit. UNIV.:

štirica f

2. second no pl. AUTO.:

3. second (extra helping):

seconds pl.
repete m

4. second ingl. brit. coloq. (dessert):

seconds pl.
seconds pl.
seconds pl.
desert m

5. second (imperfect item):

III . sec·ond1 [ˈsekənd] ADV.

IV . sec·ond1 [ˈsekənd] V. trans. (support, back up)

I . scab [skæb] SUST.

1. scab of wound:

krasta f

2. scab pey. coloq. (strike-breaker):

stavkokaz(inja) m (f)

II . scab [skæb] V. intr. coloq.

1. scab (act as blackleg):

2. scab ingl. brit. (cadge):

žicati [form. perf. nažicati]

scam [skæm] SUST. coloq.

I . scan <-nn-> [skæn] V. trans.

1. scan (scrutinize):

preiskovati [form. perf. preiskati s pogledom]

2. scan (glance through):

3. scan INFORM.:

optično brati [form. perf. prebrati]
skenirati [form. perf. poskenirati]

5. scan LIT.:

brati [form. perf. prebrati v metrumu]

II . scan <-nn-> [skæn] V. intr.

1. scan (glance through):

2. scan LIT. (conform to verse):

III . scan [skæn] SUST.

1. scan (glancing through):

prelet m

3. scan (image):

slika f
sken m

scum [skʌm] SUST. no pl.

2. scum pey. (evil people):

I . scar [skɑ:ʳ] SUST.

2. scar GEOL.:

čer f

II . scar <-rr-> [skɑ:ʳ] V. trans. to be scarred [by sth]

III . scar [skɑ:ʳ] V. intr. to scar [over]

scat [skæt] INTERJ. coloq. scat!

scud <-dd-> [skʌd] V. intr.

hiteti [form. perf. pohiteti]
drveti [form. perf. oddrveti]
poditi se [form. perf. pripoditi se]
zgrinjati se [form. perf. zgrniti se]

disc [dɪsk] SUST.

1. disc (shape, object):

kolut m
disc MED.

2. disc MÚS.:

disc (CD)
CD m

3. disc INFORM.:

masc ADJ.

masc abreviatura de masculine:

Véase también: masculine

mas·cu·line [ˈmæskjəlɪn] ADJ.

1. masculine (male):

2. masculine LING.:

I . sack1 [sæk] SUST.

1. sack (bag):

vreča f

2. sack no pl. coloq. (bed):

ingl. am. ingl. austr. to hit the sack

3. sack no pl. coloq. (dismissal):

II . sack1 [sæk] V. trans. coloq.

metati [form. perf. vreči iz službe]
odpuščati [form. perf. odpustiti]

sect [sekt] SUST.

1. sect (religious group):

sekta f

2. sect (denomination):

vera f

II . sick [sɪk] SUST.

1. sick (ill people):

the sick pl.
bolniki m pl.

2. sick no pl. ingl. brit. coloq. (vomit):

sock1 [sɒk] SUST.

1. sock:

2. sock METEO. (windsock):

II . such [sʌtʃ] PRON.

2. such (introducing examples):

3. such (suchlike):

I . suck [sʌk] SUST.

II . suck [sʌk] V. trans.

1. suck (draw into mouth):

2. suck sweets:

lizati [form. perf. polizati]

3. suck (strongly attract):

to suck sb into sth fig.

III . suck [sʌk] V. intr.

1. suck (draw into mouth):

srkati [form. perf. posrkati]

2. suck sweets:

lizati [form. perf. polizati]
to suck on a pacifier ingl. am.

3. suck (be compelled to participate):

4. suck esp ingl. am. inform. (be disagreeable):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

inglés
The following year, both SC 12 and SC 50 were dropped along the route.
en.wikipedia.org
In contrast, following the initial formative period, the SC does not appear to display any neural plasticity.
en.wikipedia.org
In 1940, it was extended south to its current southern terminus with SC 22 (today SC 200).
en.wikipedia.org
In 1948, the second SC 16 was decommissioned, downgraded to secondary roads.
en.wikipedia.org
In 2012, about 10,000 people participated overall (slightly less than SC '2011 but more than SC '2010).
en.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina