neerlandés » alemán

ver·bin·te·nis <verbintenis|sen> [vərbɪntənɪs] SUST. f

3. verbintenis (persoonlijke band):

ver·ge·wis·sen <vergewiste zich, h. zich vergewist> [vɛrɣəwɪsə(n)] V. wk ww

ver·bit·te·ren <verbitterde, h. verbitterd> [vərbɪtərə(n)] V. trans.

1. verbitteren (vergallen):

2. verbitteren (vertoornen):

ver·bin·dings·te·ken <verbindingsteken|s> [vərbɪndɪŋstekə(n)] SUST. nt

ver·bras·sen <verbraste, h. verbrast> [vərbrɑsə(n)] V. trans.

ver·bin·den1 <verbond zich, h. zich verbonden> [vərbɪndə(n)] V. wk ww zich verbinden

2. verbinden scheik.:

ten·nis·sen <tenniste, h. getennist> [tɛnɪsə(n)] V. intr.

ver·bij·ten1 <verbeet, h. verbeten> [vərbɛitə(n)] V. trans. (met moeite inhouden)

ver·gis·sen <vergiste zich, h. zich vergist> [vərɣɪsə(n)] V. wk ww

ver·mis·sen <miste, h. gemist> [vərmɪsə(n)] V. trans.

von·nis·sen <vonniste, h. gevonnist> [vɔnɪsə(n)] V. trans.

ver·fris·sen <verfriste, h. verfrist> [vərfrɪsə(n)] V. trans.

ver·bijs·te·ren <verbijsterde, h. verbijsterd> [vərbɛistərə(n)] V. trans.

ver·bit·te·ring [vərbɪtərɪŋ] SUST. f geen pl.

echt·ver·bin·te·nis <echtverbintenis|sen> [ɛxtfərbɪntənɪs] SUST. f


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski