neerlandés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: ongeslagen , geslagen , mishagen , schragen , aangeslagen y/e schlager

ge·sla·gen1 [ɣəslaɣə(n)] ADJ.

schla·ger <schlager|s> [ʃlaɡər] SUST. m

aan·ge·sla·gen [aŋɣəslaɣə(n)] ADJ.

1. aangeslagen (uit zijn evenwicht gebracht):

2. aangeslagen DEP.:

3. aangeslagen (met aanslag bedekt):

schra·gen <schraagde, h. geschraagd> [sxraɣə(n)] V. trans.

mis·ha·gen <mishaagde, h. mishaagd> [mɪshaɣə(n)] V. intr.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski