neerlandés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: samenkomst , samenkomen , samenloop , samenwonen , samenlopen y/e samenklank

sa·men·komst <samenkomst|en> [samə(n)kɔmst] SUST. f

sa·men·ko·men <kwam samen, i. samengekomen> [samə(n)komə(n)] V. intr.

sa·men·loop [samə(n)lop] SUST. m geen pl.

1. samenloop (omstandigheid dat krachten hun werking verenigen):

sa·men·klank [samə(n)klɑŋk] SUST. m geen pl.

2. samenklank (het gelijktijdig klinken):

sa·men·lo·pen <liep samen, i. samengelopen> [samə(n)lopə(n)] V. intr.

2. samenlopen (toevallig haar werking verenigen):

sa·men·wo·nen <woonde samen, h. samengewoond> [samə(n)wonə(n)] V. intr.

1. samenwonen (ongehuwd samenleven):

2. samenwonen (bij elkaar wonen):

wohnen bei +dat.

Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski