neerlandés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: meeloper , meeleven , verliezer , breezer , meedelen , lezer , meelopen , meevoelen , meespelen , meelijden y/e bandlezer

mee·lo·per <meeloper|s> [melopər] SUST. m

ver·lie·zer <verliezer|s> [vərlizər] SUST. m

mee·lo·pen <liep mee, i. meegelopen> [melopə(n)] V. intr.

2. meelopen (meedoen):

le·zer <lezer|s> [lezər] SUST. m

1. lezer (iem die leest):

Leser m

2. lezer (voorlezer):

Lesende(r) m

3. lezer ((deel van een) apparaat):

Leser m

mee·de·len1 <deelde mee, h. meegedeeld> [medelə(n)] V. intr. (deelhebben in)

bree·zer <breezer|s> [briːzər] SUST. m

band·le·zer <bandlezer|s> [bɑntlezər] SUST. m

mee·lij·den <leed mee, h. meegeleden> [melɛɪdə(n)] V. intr.

mee·spe·len <speelde mee, h. meegespeeld> [mespelə(n)] V. intr.

1. meespelen (meedoen):

mee·voe·len <voelde mee, h. meegevoeld> [mevulə(n)] V. trans.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski