neerlandés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: menigte , lenigen , menig , lenig , benig , beige , heilige , getuige , jenever , jeugd , jeetje , jee , jengelen y/e jennen

le·ni·gen <lenigde, h. gelenigd> [lenəɣə(n)] V. trans.

me·nig·te <menigte|n, menigte|s> [menəxtə] SUST. f

bei·ge [bɛːʒə] ADJ.

be·nig [benəx] ADJ.

1. benig ((als) van been):

benig form.

2. benig (met uitkomende beenderen):

3. benig (vol been):

me·nig [menəx] PRON. indet. pron.

je·ne·ver <jenever|s> [jənevər] SUST. m

ge·tui·ge2 <getuige|n> [ɣətœyɣə] SUST. nt

hei·li·ge <heilige|n> [hɛiləɣə] SUST. m en f

Heilige(r) f(m)

jen·nen <jende, h. gejend> [jɛnə(n)] V. trans.

jen·ge·len <jengelde, h. gejengeld> [jɛŋələ(n)] V. intr.

2. jengelen (eentonig klinken):

jee [je] INTERJ.

jeet·je INTERJ.

jeetje → jee

Véase también: jee

jee [je] INTERJ.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski