neerlandés » alemán

be·denk·sel <bedenksel|s> [bədɛŋksəl] SUST. nt

bad·ka·mer <badkamer|s> [bɑtkamər] SUST. f

eet·ka·mer <eetkamer|s> [etkamər] SUST. f

be·de·vaart·gan·ger <bedevaartganger|s> [bedəvartxɑŋər] SUST. m

be·den·ken2 <bedacht, h. bedacht> [bədɛŋkə(n)] V. trans.

1. bedenken (denken over):

2. bedenken (uitdenken):

(sich dat. ) ausdenken

3. bedenken (begiftigen):

be·dek·ken <bedekte, h. bedekt> [bədɛkə(n)] V. trans.

1. bedekken (aan het oog onttrekken):

be·de·laar <bedelaar|s> [bedəlar] SUST. m

be·de·la·res <bedelares|sen> [bedəlarɛs] SUST. f

bedelares forma femenina de bedelaar

Véase también: bedelaar

be·de·laar <bedelaar|s> [bedəlar] SUST. m

be·del·staf [bedəlstɑf] SUST. m geen pl.

be·denk·tijd <bedenktijd|en> [bədɛŋktɛit] SUST. m

dak·ka·mer <dakkamer|s> [dɑkamər] SUST. f


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski