neerlandés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: afrossen , verfrissen , vermissen , opfrissen , beslissen , vergissen y/e afwissen

af·wis·sen <wiste af, h. afgewist> [ɑfwɪsə(n)] V. trans.

ver·gis·sen <vergiste zich, h. zich vergist> [vərɣɪsə(n)] V. wk ww

be·slis·sen1 <besliste, h. beslist> [bəslɪsə(n)] V. trans.

2. beslissen (een bepaalde uitkomst doen hebben):

op·fris·sen1 <friste op, h./i. opgefrist> [ɔpfrɪsə(n)] V. intr. (fris worden)

ver·mis·sen <miste, h. gemist> [vərmɪsə(n)] V. trans.

ver·fris·sen <verfriste, h. verfrist> [vərfrɪsə(n)] V. trans.

af·ros·sen <roste af, h. afgerost> [ɑfrɔsə(n)] V. trans.

1. afrossen (aframmelen):

2. afrossen (afrijden):

3. afrossen (roskammen):


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski