neerlandés » alemán

be·schul·di·gen <beschuldigde, h. beschuldigd> [bəsxʏldəɣə(n)] V. trans.

in·hul·di·gen <huldigde in, h. ingehuldigd> [ɪnhʏldəɣə(n)] V. trans.

schul·di·ge <schuldige|n> [sxʏldəɣə] SUST. m en f

on·schul·dig <onschuldige, onschuldiger, onschuldigst> [ɔnsxʏldəx] ADJ.

be·schul·di·ging <beschuldiging|en> [bəsxʏldəɣɪŋ] SUST. f

1. beschuldiging (het beschuldigen, beschuldigd worden):

Bezichtigung f form.

ver·ont·schul·di·gen1 <verontschuldigde, h. verontschuldigd> [vərɔntsxʏldəɣə(n)] V. trans. (van schuld vrijspreken)

hul·di·gen <huldigde, h. gehuldigd> [hʏldəɣə(n)] V. trans.

1. huldigen (hulde bewijzen):

2. huldigen (erkennen):

huldigen form. a. irón. +dat.
einer Auffassung huldigen form. irón.

be·schul·dig·de <beschuldigde|n> [bəsxʏldəɣdə] SUST. m en f

be·scha·di·gen <beschadigde, h. beschadigd> [bəsxadəɣə(n)] V. trans.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski