alemán » francés

verhängen* V. trans.

1. verhängen:

verhängen
etw mit etw verhängen

2. verhängen (beschließen, verkünden):

verhängen (Freistoß)
verhängen (Ausgangssperre)
verhängen (Embargo)
verhängen (Versammlungsverbot)
eine Strafe über jdn verhängen

verhängen V.

Entrada creada por un usuario

verhangen [fɛɐˈhaŋən] ADJ.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Quäker waren aus Gewissensgründen auch nicht bereit, die von britischer Seite als Reaktion verhängten Strafsteuern zu zahlen.
de.wikipedia.org
1834 wurde das Vermögen unter staatliche Aufsicht gestellt, ein Aufnahmeverbot für Novizen verhängt und die Klosterschule geschlossen.
de.wikipedia.org
Zudem sollten gezielt Ausgangssperren über Teile des französischen Staatsgebietes verhängt werden.
de.wikipedia.org
Zur Durchsetzung des aus Naturschutzgründen verhängten Betretungsverbots ist der See eingezäunt.
de.wikipedia.org
Massenverhaftungen waren die Folge, in deren Zusammenhang auch 11 Todesurteile verhängt wurden.
de.wikipedia.org
Das team geriet unter Druck den Spieler zu bestrafen und verhängte letztendlich eine Geldstrafe.
de.wikipedia.org
So verhängte der Bundesrat ein Geldsammelverbot für die Organisation.
de.wikipedia.org
Das im Jahre 1904 verschärfte Eingeborenenregime erlaubte es dem Generalgouverneur, praktisch unbegrenzt Internierungsstrafen und Enteignungen zu verhängen.
de.wikipedia.org
Im Gegensatz zu einem Schiedsrichter im Sport darf er an den meisten Hochschulorten die Partie nicht unterbrechen und von sich aus keine Sanktionen verhängen.
de.wikipedia.org
Viele konnten ihre Häuser nicht wiedererrichten, da auf ihrem Grund ein Bauverbot verhängt wurde.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"verhängen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina