francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: paroisse , narcisse , hérisser , graisser , froisser y/e clarisse

clarisse [klaʀis] SUST. f ECLES.

I . froisser [fʀwase] V. trans.

II . froisser [fʀwase] V. v. refl.

1. froisser (se chiffonner):

knautschen coloq.

2. froisser (se claquer):

graisser [gʀese] V. trans.

2. graisser (salir):

I . hérisser [ˊeʀise] V. trans.

3. hérisser (se dresser sur):

4. hérisser (garnir de choses pointues):

6. hérisser (irriter):

II . hérisser [ˊeʀise] V. v. refl. se hérisser

narcisse [naʀsis] SUST. m

1. narcisse BOT.:

2. narcisse liter. (personne):

Narziss m elev.

paroisse [paʀwas] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina