español » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: soy , son , soso , soslayo , sostener , soslayar y/e sostén

soso (-a) [ˈsoso, -a] ADJ.

1. soso (sin sal):

soso (-a)

2. soso (sin sabor):

soso (-a)

3. soso (persona):

soso (-a)

I . son [son] SUST. m

1. son (sonido):

son

2. son (rumor, voz):

son
głos m

locuciones, giros idiomáticos:

II . son [son]

son 3. pres pl de ser:

Véase también: ser

II . ser [ser] V. intr. irreg.

2. ser (tener lugar):

3. ser (costar):

8. ser (con ’que’):

10. ser (en futuro):

11. ser (en infinitivo):

a no ser que +subj.
chyba że...

III . ser [ser] SUST. m

soy [soi̯]

soy 1. pres de ser:

Véase también: ser

II . ser [ser] V. intr. irreg.

2. ser (tener lugar):

3. ser (costar):

8. ser (con ’que’):

10. ser (en futuro):

11. ser (en infinitivo):

a no ser que +subj.
chyba że...

III . ser [ser] SUST. m

soslayo (-a) [sosˈlajo, -a] ADJ.

sostén [sosˈten] SUST. m

1. sostén t. fig. (apoyo):

2. sostén (prenda):

3. sostén de familia:

soslayar [soslaˈjar] V. trans.

1. soslayar objeto:

2. soslayar (evitar):

I . sostener [sosteˈner] V. trans. irreg. como tener

1. sostener (sujetar):

2. sostener (aguantar):

3. sostener por debajo, por los lados:

4. sostener (afirmar):

5. sostener idea, teoría:

6. sostener persona:

II . sostener [sosteˈner] V. v. refl. irreg. como tener sostenerse

1. sostener (sujetarse):

2. sostener (económicamente):

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский