espantar en el Oxford Spanish Dictionary

Traducciones de espantar en el diccionario español»inglés (Ir a inglés»español)

Traducciones de espantar en el diccionario inglés»español (Ir a español»inglés)

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
espantar
espantar

espantar en el diccionario PONS

Traducciones de espantar en el diccionario español»inglés (Ir a inglés»español)

Traducciones de espantar en el diccionario inglés»español (Ir a español»inglés)

La palabra que consultaste como aparece en otras partes del diccionario
espantar
freak out (frighten away) trans. argot
espantar

espantar Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

inglés americano

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Los campesinos lo escucharon y, dejando sus trabajos, corrieron a espantar al lobo.
www.eljardinonline.com.ar
No nos podemos dar el lujo de espantar al mejor técnico y si todo sale bien podemos tener un futuro bárbaro.
www.almagro100.com.ar
Soy libre, y me espantaría si me fragmentara, si tuviera que ser de una manera en un lado o en otro según ciertas reglas.
segundacita.blogspot.com
Hablando de este fragmento que viene en la tapa, no entiendo muy bien a qué te referís con que está hecha para espantar.
avcomics.wordpress.com
Teo parece el que espanta los teros antes de regar la cancha, camina un poco, dá un trotecito...
pasionmonumental.com
También es una tontería decir que no me trago este relato porque me espanta el marxismo revolucionario.
rolandoastarita.wordpress.com
Espantan a los ajenos y a los propios.
www.agensur.info
Por si te sirve, rociá el cablecanal con limón o vinagre, ese olor los suele espantar.
simplementemipequenogranmundo.blogspot.com
Al parecer los libros son una trilogía, con tanto pendiente ese detalle me espanta un poco.
www.cazandoestrellas.com
Pero hay números que espantan: 70 % de una encuesta que mandó a hacer revela que la gente no quiere pagar más impuestos.
noticiasyprotagonistas.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文