español » esloveno

Traducciones de „fisgar“ en el diccionario español » esloveno

(Ir a esloveno » español)

I . fiscal [fisˈkal] ADJ.

II . fiscal [fisˈkal] SUST. mf

fisgonear [fisɣoneˈar] V. intr.

II . fiar [fiˈar] V. trans.

1. fiar (garantizar):

I . fijar [fiˈxar] V. trans.

2. fijar (determinar):

II . fijar [fiˈxar] V. v. refl. fijarse

2. fijar (darse cuenta):

ni me opazil(a)

I . fichar [fiˈʧar] V. intr. (en el trabajo)

II . fichar [fiˈʧar] V. trans.

1. fichar (registrar):

popisovati [form. perf. popisati]

2. fichar dep:

filmar [filˈmar] V. trans.

snemati [form. perf. posneti]

ligar [liˈɣar] V. intr.

1. ligar (obligar):

zavezovati [form. perf. zavezati]

3. ligar (atar):

zavezovati [form. perf. zavezati]

4. ligar (metal):

5. ligar coloq.:

I . figurar [fiɣuˈrar] V. intr.

1. figurar (estar presente):

2. figurar (aparentar):

II . figurar [fiɣuˈrar] V. trans.

III . figurar [fiɣuˈrar] V. v. refl.

I . filtrar [fil̩ˈtrar] V. intr., v. refl.

filtrar filtrar(se) (líquido, luz):

fisco [ˈfisko] SUST. m

fisura [fiˈsura] SUST. f

I . largar [larˈɣar] V. trans.

1. largar coloq. (decir de forma inoportuna):

3. largar coloq. (echar a alguien):

odpuščati [form. perf. odpustiti]

II . largar [larˈɣar] V. v. refl.

largar largarse coloq.:

III . largar [larˈɣar] V. intr. coloq. (hablar mucho)

I . cargar [karˈɣar] V. intr.

2. cargar FIN.:

II . cargar [karˈɣar] V. trans.

1. cargar (camión, barco):

2. cargar:

3. cargar infor:

III . cargar [karˈɣar] V. v. refl. cargarse

1. cargar (llenarse):

2. cargar coloq. (romper):

¡te la vas a cargar! fig.

3. cargar coloq. (matar):

I . cagar [kaˈɣar] V. intr.

II . cagar [kaˈɣar] V. trans.

III . cagar [kaˈɣar] V. v. refl.

cagar cagarse:

I . cegar [θeˈɣar] irr como fregar V. intr.

II . cegar [θeˈɣar] irr como fregar V. trans.

III . cegar [θeˈɣar] irr como fregar V. v. refl.

jugar [xuˈɣar]

jugar irr V. intr., trans.:

lagar [laˈɣar] SUST. m (para uva, aceituna, fruta)

legar [leˈɣar]

legar V. trans.:

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Sí, aunque al final no pique me gusta fisgar, revolver, echar un ojo.
thebeautymail.blogs.elle.es
Mientras enfocaba la máquina, el jefe de la aldea llegó e insistió en fisgar bajo el paño negro.
comarcadelosespiritus.blogspot.com
Cuando es fisgado, su primera reacción es correr y resguardarse detrás de troncos y de piedras.
www.riverplatepesca.com
Vimos, fisgamos y nos gustó el ambiente.
nortedeirlanda.blogspot.com
Al sentir que están fisgados, inician una bella lucha alternando saltos ornamentales con fuerte tensión de la línea, lo que proporciona una sensación inexplicable.
www.riverplatepesca.com
Ya vine a fisgar un entomatado para preparar y tambíen vine a mirar tu caldo tlalpeño.
www.gustausted.com
Fisgó con cierto relajo, sin la preocupación de llegar a ser descubierto, más al entender que nadie notaría su ausencia en la fiesta.
www.piedepagina.com
La gente es mucho menos propensa a meter deliberadamente un troyano, o un programa para fisgar, si piensan que les pueden pillar.
biblioweb.sindominio.net
Unas leen mi post del día y se van, y otras se quedan fisgando posts viejos o lo que sea.
personalizaciondeblogs.blogspot.com
Una vez sepas quién está fisgando a través de la puerta, analiza los motivos que le llevan a hacerlo.
www.literautas.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en English | Español | Français | Slovenščina