español » esloveno

Traducciones de „atestar“ en el diccionario español » esloveno

(Ir a esloveno » español)

I . apestar [apesˈtar] V. intr.

II . apestar [apesˈtar] V. v. refl.

apestar apestar(se) (contagiar):

asestar [asesˈtar] V. trans. (puñalada, tiro)

atestado [atesˈtaðo] SUST. m

atenuar [ateˈnwar]

atenuar V. trans. (dolor):

atenuar t. DER.
atenuar t. DER.

I . atontar [aton̩ˈtar] V. trans. (aturdir)

II . atontar [aton̩ˈtar] V. trans., v. refl.

atontar atontar(se):

I . estar [esˈtar] irr V. intr.

2. estar (sentirse):

kako si?

3. estar (+ adjetivo o participio):

estar amer.
estar amer.

4. estar (+ bien o mal):

biti zmešan fig.

6. estar (+ con):

8. estar (+ en):

9. estar (+ para):

11. estar (+ gerundio):

12. estar (+ que):

13. estar (loc):

II . estar [esˈtar] irr V. v. refl.

estar estarse (en imperativo):

daj (mi) mir!

II . restar [rresˈtar] V. trans.

I . gestar [xesˈtar] V. trans. (a un bebe, una cría)

II . gestar [xesˈtar] V. v. refl.

gestar gestarse (desarrollar una idea):

zoreti [form. perf. dozoreti]

II . prestar [presˈtar] V. v. refl. prestarse

1. prestar (ofrecerse):

ponujati se [form. perf. ponuditi se]

I . atascar [atasˈkar] V. trans.

1. atascar (conducto):

2. atascar (proceso):

II . atascar [atasˈkar] V. v. refl. atascarse

1. atascar (conducto):

II . tostar [tosˈtar] V. v. refl.

tostar tostarse (al sol):

I . apostar [aposˈtar] V. trans., v. refl.

apostar apostar(se):

I . acostar [akosˈtar] V. trans. (al niño)

I . ajustar [axusˈtar] V. intr.

II . ajustar [axusˈtar] V. trans.

2. ajustar t. téc:

III . ajustar [axusˈtar] V. v. refl. ajustarse

1. ajustar (ponerse de acuerdo):

2. ajustar (adaptarse):

atento (-a) [aˈten̩to] ADJ.

1. atento +estar (que presta atención):

atento (-a)
atento (-a)

2. atento +ser (cortés):

atento (-a)
atento (-a)

I . atender [aten̩ˈder] V. trans.

2. atender (cuidar):

4. atender:

II . atender [aten̩ˈder] V. intr. (animales)

atacar [ataˈkar]

atacar V. intr., trans.:

napadati [form. perf. napasti]

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Pisé la uva y lo pasé para un garrafón, ahí lo tengo fermentando destapado y atestando cuando lo requiere.
elgrancatador.imujer.com
Lo menos inteligente es que el gobierno federal ateste un golpe que pretenda aplacar a uno, pero que cohesione al resto.
www.filos.mx
Mientras tanto, evitaremos ametrallar, fotografiando deprisa y maquinalmente, para no sobrecargamos con esbozos inútiles que atestan la memoria y perjudican la nitidez del conjunto.
www.fotoclub.org.uy
Fueron tiempos muy memorables, la gente atestaba los teatros para vernos actuar.
observatoriocriticodesdecuba.wordpress.com
Habían sido víctimas de las pulgas y los mosquitos que atestaban el motel donde habían dormido la noche anterior.
antropologia-nica.blogspot.com
Pero expresar sentimientos estaba prohibido y dos carceleros, gruñendo como bestias le atestaron golpes con las puntas de sus zapatos, llenas de sangre seca reluciente.
www.lashistorias.com.mx
Y de paso orientarles por entre el maremágnum de títulos que atestan las librerías.
blogs.20minutos.es
La mujer aprovecha la situación y le atesta un nuevo porrazo en medio de los ojos.
www.ecdotica.com
Mis originales aumentaron el número de obras que atestaba la mesa.
copypasteilustrado.wordpress.com
Hay marcas de un disenso entre los protagonistas, atestando nuestra planta baja.
www.vivilibros.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en English | Español | Français | Slovenščina