español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: soasar , vasar , envasar , trasvasar , valsar , amasar , grasar , tasar , casar , rasar , basar y/e pasar

vasar [baˈsar] SUST. m

envasar [embaˈsar] V. trans.

2. envasar (verdura):

I . rasar [rraˈsar] V. trans.

2. rasar (rozar):

3. rasar (arrasar):

II . rasar [rraˈsar] V. v. refl.

rasar rasarse (cielo):

II . casar [kaˈsar] V. trans.

3. casar DER. (anular):

grasar [graˈsar] V. intr. Perú (extenderse: epidemia)

amasar [amaˈsar] V. trans.

1. amasar (masa, barro):

2. amasar (fortuna):

3. amasar pey. (tramar):

trasvasar [trasβaˈsar], transvasar [transβaˈsar] V. trans.

2. trasvasar (río):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina