español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: rastel , raseo , rasel , puches , rascado , rascoso , rascar , rascón , rasca y/e rasco

rasco (-a) [ˈrrasko, -a] ADJ. Chile coloq.

rasca [ˈrraska] SUST. f

1. rasca coloq. (frío):

2. rasca amer. (mona):

rascón (-ona) [rrasˈkon, -ona] ADJ. Méx. (pendenciero)

I . rascar <c → qu> [rrasˈkar] V. intr.

II . rascar <c → qu> [rrasˈkar] V. trans.

4. rascar coloq. irón. (instrumento):

herumhauen auf +dat.

III . rascar <c → qu> [rrasˈkar] V. v. refl. rascarse

1. rascar (arrascarse):

2. rascar amer. coloq. (achisparse):

3. rascar Arg., Urug. coloq. (perder el tiempo):

rascoso (-a) [rrasˈkoso, -a] SUST. m (f) Ven. (borracho)

rascoso (-a)
Trinker(in) m (f)

rascado (-a) [rrasˈkaðo, -a] ADJ.

1. rascado amer. (borracho):

rascado (-a)

2. rascado AmC (irritable):

rascado (-a)

3. rascado AmC (atrevido):

rascado (-a)

puches [ˈpuʧes] SUST. m o f pl

1. puches (gachas):

Mehlbrei m

2. puches (lodo):

Dreck m

rasel [rraˈsel] SUST. m NÁUT.

raseo [rraˈseo] SUST. m

rastel [rrasˈtel] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina