español » alemán

II . castigar <g → gu> [kastiˈɣar] V. v. refl.

castigar castigarse:

astigmómetro [astiɣˈmometro] SUST. m MED.

astillón [astiˈʎon] SUST. m

I . astillar [astiˈʎar] V. trans.

II . astillar [astiˈʎar] V. v. refl. astillarse

1. astillar (hacerse astillas):

2. astillar (rajarse):

I . astifino [astiˈfino] ADJ. TAUR.

II . astifino [astiˈfino] SUST. m TAUR.

astil [asˈtil] SUST. m

1. astil (de azada):

Stiel m

2. astil (de pluma):

3. astil (de la balanza):

fastigio [fasˈtixjo] SUST. m

1. fastigio elev. (vértice):

2. fastigio ARQUIT.:

3. fastigio (cumbre):

Gipfel m

fastigiado (-a) [fastiˈxjaðo, -a] ADJ. BOT.

castigador(a) [kastiɣaˈðor(a)] ADJ.

1. castigador (que castiga):

2. castigador coloq. (que seduce):

astro [ˈastro] SUST. m

áster [ˈaster] SUST. f BOT.

astur [asˈtur] ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina