español » alemán

rebaje [rreˈβaxe] SUST. m MILIT.

rebato [rreˈβato] SUST. m

2. rebato MILIT. (ataque):

rebeca [rreˈβeka] SUST. f

rebate [rreˈβate] SUST. m

rebaja [rreˈβaxa] SUST. f

3. rebaja DER.:

rebaba [rreˈβaβa] SUST. f

rebaño [rreˈβaɲo] SUST. m

rebañar [rreβaˈɲar] V. trans.

2. rebañar pey. (recoger):

rebinar [rreβiˈnar] V. trans. AGR.

rebosar [rreβoˈsar] V. intr.

2. rebosar (estar lleno):

wimmeln vor +dat.

3. rebosar (abundar):

II . rebotar [rreβoˈtar] V. trans.

1. rebotar (botar):

2. rebotar coloq. (enfadar):

III . rebotar [rreβoˈtar] V. v. refl. rebotarse

1. rebotar (vino):

2. rebotar coloq. (enfadarse):

rebanar [rreβaˈnar] V. trans.

1. rebanar (hacer rebanadas):

rebasar V.

Entrada creada por un usuario
rebasar (adelantar) trans. regio.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina