español » alemán

afer [aˈfer] SUST. m

afuera [aˈfwera] ADV.

2. afuera (movimiento):

¡afuera! coloq.
raus!

aferrado (-a) [afeˈrraðo, -a] ADJ. fig. (empeñado)

afear [afeˈar] V. trans.

1. afear (desfigurar):

2. afear (censurar):

II . aferrar [afeˈrrar] V. v. refl. aferrarse

1. aferrar (agarrarse):

2. aferrar (obstinarse):

sich klammern an +acus.

afueras [aˈfweras] SUST. f pl

cafería [kafeˈria] SUST. f

2. cafería (cortijo):

Landgut nt

afeite [aˈfei̯te] SUST. m

1. afeite (cosmético):

2. afeite (adorno):

afecto1 [aˈfekto] SUST. m

1. afecto (pasión):

2. afecto (cariño):

afecto a
Zuneigung f für +acus.

aferente [afeˈren̩te] ADJ. MED.

1. aferente (transmisor de sustancias):

2. aferente (sustancias transmitidas):

aferruzado (-a) [aferruˈθaðo, -a] ADJ.

1. aferruzado (ceñudo):

aferruzado (-a)

2. aferruzado (iracundo):

aferruzado (-a)

afeitado [afei̯ˈtaðo] SUST. m

afelpado (-a) [afelˈpaðo, -a] ADJ.

afectado (-a) [afekˈtaðo, -a] ADJ.

1. afectado (amanerado):

afectado (-a)
afectado (-a)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina