alemán » ruso

Traducciones de „zurückfließen“ en el diccionario alemán » ruso (Ir a ruso » alemán)

zurück|lassen V. trans. irreg. (nicht mitnehmen, hinterlassen)

zurück|weisen V. trans. irreg.

1. zurückweisen (abweisen: Antrag):

-ни́ть form. perf.

I . zurück|legen V. trans.

1. zurücklegen (an seinen Platz):

3. zurücklegen (Wegstrecke, zu Fuß):

пройти́ form. perf.

4. zurücklegen (mit einem Fahrzeug):

прое́хать form. perf.

I . zurück|fahren V. intr. irreg. (zum Ausgangspunkt)

II . zurück|fahren V. trans. (zurückbefördern)

zurück|fallen V. intr. irreg.

1. zurückfallen (wieder herunterfallen):

2. zurückfallen DEP. (in Rückstand geraten):

-ста́ть form. perf.

3. zurückfallen (in einen Fehler):

-ри́ть form. perf.

zurück|geben V. trans. irreg.

-да́ть form. perf.

zurück|gehen V. intr. irreg.

2. zurückgehen (abnehmen, schwächer werden):

3. zurückgehen (seine Herkunft in etw haben):

восходи́ть form. imperf.

zurück|nehmen V. trans. irreg.

1. zurücknehmen (wieder annehmen, auch Worte):

2. zurücknehmen (Anordnung):

-ни́ть form. perf.

zurück|treten V. intr. irreg.

2. zurücktreten (sein Amt niederlegen):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Damit bei Druckschwankungen kein Wasser ins Netz zurückfließen kann, sind die Standrohrwasserzähler meist mit einem Rückflussverhinderer ausgestattet.
de.wikipedia.org
Beim Zurückfließen des Blutes werden die Segel erfasst und verschließen das Lumen.
de.wikipedia.org
Doch geologische Aktivitäten wie Erosion, Sedimentfüllung oder das Zurückfließen von Schlamm in die Trittspur machen die (relativ) filigranen Abdrücke der Zehen unkenntlich.
de.wikipedia.org
Letzterer hält die Öffnung von der Speiseröhre zum Magen hin mit Ausnahme des Schluckaktes verschlossen und verhindert damit ein Zurückfließen von Magensäure.
de.wikipedia.org
Als Folge werden die Ströme, die ansonsten über ihn zurückfließen, auf die anderen beiden Außenleiter verteilt.
de.wikipedia.org
Die Erlöse aus deren Tuchverkäufen sollten in den Fonds zurückfließen und somit für den Fortbestand der Stiftung sorgen.
de.wikipedia.org
Das in die Offenlegung investierte Geld kann durch eine Reduzierung der Abwasserkosten wieder zurückfließen.
de.wikipedia.org
Der Großteil des möglichen Schadenersatzes soll in die öffentlichen Haushalte zurückfließen.
de.wikipedia.org
Je nach Lizenz können Erweiterungen, Anpassungen und Lösungen für wiederkehrende Aufgabenstellungen aus dem Unternehmensumfeld wieder ins System zurückfließen.
de.wikipedia.org
In diesem sehr flachen Bereich zweigen von ihr links einige Seitenarme wie der Erlengraben ab, die dann alle wieder zurückfließen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"zurückfließen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский