alemán » polaco

Widerstre̱ben <‑s, sin pl. > [--​ˈ--] SUST. nt elev.

Widerstreben
opory pl.
mit Widerstreben gehorchen

Ejemplos de uso para widerstreben

(sich widersetzen) jdm/etw dat. widerstreben
mit Widerstreben gehorchen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Nach anfänglichem Widerstreben des Grafen, den defizitären Betrieb zu übernehmen, ging er dann doch auf das Begehren ein.
de.wikipedia.org
Seinem ökonomischen Sinn widerstrebte es jedoch, das Schloss gänzlich zu vernachlässigen.
de.wikipedia.org
Die verwendeten Kompositionsprinzipien führen zu einem unemotionalen Klangeindruck, der dem Klangideal der Romantik widerstrebt.
de.wikipedia.org
Dies geschah nach einer massenhaften internen Revision von Dienstunterlagen, die das Heer nach jahrelangem Widerstreben zur Auszeichnung jüdischer und afroamerikanischer Soldaten anging.
de.wikipedia.org
Dieser Widerstand gegen den Anapäst rührt aus dem Widerstreben, zwei Silben am Anfang einer Periode unbetont zu lassen.
de.wikipedia.org
Dort widerstrebte es ihr, nationalsozialistische Publikationen zu katalogisieren.
de.wikipedia.org
Und schließlich soll er das Amt seines Vaters übernehmen, was dem Jungen widerstrebt.
de.wikipedia.org
23,8 % aller Tatopfer schwerer Straftaten empfinden den Gerichtsprozess wegen der erneuten Begegnung mit dem Täter als unangenehm, 31,3 % widerstrebt die Konfrontation mit dem Täter.
de.wikipedia.org
Verwunderlich sei diese Art von positiver Berichterstattung, da es der Logik des Journalismus widerstrebe.
de.wikipedia.org
Auf Widerstreben der Lehrerschaft stieß der Erlass, nichtversetzte Schüler, die sich vor 1933 nationalsozialistisch betätigt hatten, nachträglich zu versetzen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"widerstreben" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski