alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Spanne , Praline , Spalt , Palme , Saline , Panne y/e Lupine

Spạnne <‑, ‑n> [ˈʃpanə] SUST. f

Prali̱ne <‑, ‑n> [pra​ˈliːnə] SUST. f, Pralinee [prali​ˈneː] SUST. nt <‑s, ‑s> austr., suizo

pralin[k]a f

Lupi̱ne <‑, ‑n> [lu​ˈpiːnə] SUST. f BOT.

Pạnne <‑, ‑n> [ˈpanə] SUST. f

2. Panne coloq. (Missgeschick):

gafa f coloq.
błąd m

Sali̱ne <‑, ‑n> [za​ˈliːnə] SUST. f

Pạlme <‑, ‑n> [ˈpalmə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

wpadać [form. perf. wpaść] w złość
wściekać [form. perf. wściec] się coloq.
uspokoić się [lub nerwy] coloq.

Spạlt <‑[e]s, ‑e> [ʃpalt] SUST. m

1. Spalt (Schlitz):

szpara f

2. Spalt (Felsspalt):

3. Spalt (Mauerspalt):

rysa f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski