alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: spaßig , spalten y/e Spalier

Spali̱e̱r <‑s, ‑e> [ʃpa​ˈliːɐ̯] SUST. nt

1. Spalier (Lattengerüst für Pflanzen):

pergola f

2. Spalier (Menschenreihen):

tworzyć [form. perf. u‑] szpaler

I . spạlten <spaltet, spaltete, gespalten [o. gespaltet]> [ˈʃpaltən] V. trans.

1. spalten (in Teile trennen):

rozłupywać [form. perf. rozłupać]

2. spalten PHYS:

rozszczepiać [form. perf. rozszczepić]

II . spạlten <spaltet, spaltete, gespalten [o. gespaltet]> [ˈʃpaltən] V. v. refl.

3. spalten (sich teilen lassen):

łupać się coloq.

I . spa̱ßig ADJ.

2. spaßig (gern scherzend, humorvoll):

II . spa̱ßig ADV.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski