alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: soso , Lasso , Posse , Opossum , postum , posten y/e Possen

Pọsse <‑, ‑n> [ˈpɔsə] SUST. f

Lạsso <‑s, ‑s> [ˈlaso] SUST. nt o m

I . soso̱ [zo​ˈzoː] PARTÍC.

II . soso̱ [zo​ˈzoː] ADV. coloq.

Opọssum <‑s, ‑s> [o​ˈpɔsʊm] SUST. nt ZOOL.

Pọssen <‑s, ‑> [ˈpɔsən] SUST. m meist pl. alt

I . pọsten [ˈpɔstən] V. trans. suizo (kaufen)

kupować [form. perf. kupić]

II . pọsten [ˈpɔstən] V. intr.

1. posten suizo (Einkäufe machen):

robić [form. perf. z‑] zakupy

2. posten INFORM. (sich bei Newsgroups beteiligen):

I . postu̱m [pɔs​ˈtuːm] ADJ. elev.

postum Werke:

II . postu̱m [pɔs​ˈtuːm] ADV. elev.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski