alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: weinrot , rubinrot , inert , rot , karminrot , rosenrot , Zubrot y/e Schrot

we̱i̱nrot [ˈ-​ˈ-] ADJ.

I . ro̱t <röter [o. ‑er], röteste [o. ‑este]> [roːt] ADJ.

II . ro̱t [roːt] ADV.

rot <röter [o. ‑er], am rötesten> <[o. am ‑esten]> schreiben:

rot
czerwienić [form. perf. za‑] się [na twarzy]

locuciones, giros idiomáticos:

wpadać [form. perf. wpaść] w złość

inert [i​ˈnɛrt] ADJ.

1. inert alt (inaktiv):

opieszały elev.

2. inert QUÍM.:

karmesi̱nrot [karmə​ˈziːn-] ADJ., karmi̱nrot [kar​ˈmiːn-] ADJ.

Schro̱t1 <‑[e]s, sin pl. > [ʃroːt] SUST. m o nt

Schrot (gemahlenes Getreide):

śruta f

locuciones, giros idiomáticos:

Zu̱brot <‑[e]s, sin pl. > SUST. nt

1. Zubrot alt:

2. Zubrot a. hum.:

dorabiać [form. perf. dorobić] sobie

ro̱senrot ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski