alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: hoppeln , hobeln , horten , Apostel , Hotel , Hostess y/e Hosteß

HostẹssGR <‑, ‑ssen> [ˈhɔstɛs, -​ˈ-] SUST. f, HostẹßGA SUST. f <‑, ‑ssen>

Hotẹl <‑s, ‑s> [ho​ˈtɛl] SUST. nt

Apọstel <‑s, ‑> [a​ˈpɔstəl] SUST. m

Apostel REL. (Jünger)
Apostel (Verfechter) a. irón. elev.
orędownik(-iczka) m (f) elev.

họrten [ˈhɔrtən] V. trans.

horten Waren, Geld:

gromadzić [form. perf. z‑]

I . ho̱beln [ˈhoːbəln] V. trans.

1. hobeln TÉC.:

wygładzać [form. perf. wygładzić]

2. hobeln GASTR.:

szatkować [form. perf. po‑]

II . ho̱beln [ˈhoːbəln] V. intr.

[an etw dat.] hobeln
heblować [form. perf. o‑] [coś]

họppeln [ˈhɔpəln] V. intr. +sein (Hase)

kicać [form. perf. kicnąć]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski