alemán » polaco

Traducciones de „eingeschlagen“ en el diccionario alemán » polaco (Ir a polaco » alemán)

I . e̱i̱n|schlagen V. trans. irr

1. einschlagen (schlagend hineintreiben):

wbijać [form. perf. wbić] coś [w coś]

2. einschlagen (aufbrechen):

wyważać [form. perf. wyważyć]
wybijać [form. perf. wybić]
jd hat die Scheibe eingeschlagen

4. einschlagen (einwickeln):

owijać [form. perf. owinąć] coś [w gazetę]

5. einschlagen (wählen):

obierać [form. perf. obrać]
wybierać [form. perf. wybrać]

6. einschlagen (nach links oder rechts drehen):

skręcać [form. perf. skręcić]

7. einschlagen (zum Schutz bedecken):

przykrywać [form. perf. przykryć] ziemią

II . e̱i̱n|schlagen V. intr. irr

1. einschlagen +haben o sein:

uderzać [form. perf. uderzyć] [w coś]

2. einschlagen +sein (auftreffen):

trafiać [form. perf. trafić] [w coś]

3. einschlagen +haben o sein coloq.:

spadać [form. perf. spaść] jak bomba coloq.
das hat wie eine Bombe eingeschlagen

4. einschlagen +haben (Anklang finden) (Film):

das hat aber mächtig überall eingeschlagen

5. einschlagen +haben (einprügeln):

6. einschlagen +haben (seinen Handschlag geben):

podawać [form. perf. podać] rękę

Ejemplos de uso para eingeschlagen

jd hat die Scheibe eingeschlagen
das hat wie eine Bombe eingeschlagen
das hat aber mächtig überall eingeschlagen
sie haben sich dat. die Köpfe eingeschlagen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Auf Videos ist zu sehen, wie vermummte Einsatzkräfte ohne Erkennungsmarke wahllos Menschen auf der Straße aufgreifen und mit Knüppeln auf sie einschlagen.
de.wikipedia.org
Er sollte die Laufbahn seines Vaters einschlagen und dieser brachte ihm das Geigenspiel bei.
de.wikipedia.org
Haben andere Hämmer die Finne, um kleine Flächen zu hämmern, dient die Klaue zum Ziehen von Nägeln, ähnlich einem kleinen Kuhfuß und zum Einschlagen in Holz.
de.wikipedia.org
Für untrainierte Hunde stellt dies einen Vorteil dar, da sie nicht auf Zuruf eigenständig die erwünschte Richtung einschlagen müssen.
de.wikipedia.org
Dabei soll zugleich das autonome Anvisieren, Ansteuern und Einschlagen mittels hochauflösender Bordkameras demonstriert werden.
de.wikipedia.org
Als Strafe sieht man, wie die böse Königin an einem Hang, an dem sie ihr Gesicht einmeißeln ließ, das nachgebaute Gesicht einschlagen muss.
de.wikipedia.org
Der breite Rücken dient zum Einschlagen der Spunde.
de.wikipedia.org
Es sei aber angesichts der vieldeutigen Situation unabsehbar, welchen Weg sie einschlagen werde.
de.wikipedia.org
Eine konventionelle oder gutbürgerliche Laufbahn wollte er nicht einschlagen; auch konnte er sich nur schwer zwischen einer musikalischen und einer literarischen Laufbahn entscheiden.
de.wikipedia.org
Die Ursache konnte ein einzelner Funken sein, der beim Einschlagen eines Nagels entstand, oder elektrostatische Aufladungen, um deren Gefahrenpotential man lange nicht wusste.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski