alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Dreh , bäh , buh , Vieh , lieh , Zeh , Weh , weh , brwi , brav , brät , brr , Reh y/e Brei

Dre̱h <‑[e]s, ‑s [o. ‑e]> [dreː] SUST. m coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

Brei̱ <‑[e]s, ‑e> [braɪ] SUST. m

2. Brei (dickflüssige Masse):

maź f
breja f

Re̱h <‑[e]s, ‑e> [reː] SUST. nt ZOOL.

brr [br] INTERJ.

1. brr (Befehl an Zugtiere: halt!):

brr
prr

2. brr (Ausruf bei Kälte):

brr
brr

brä̱t [brɛːt] V. trans., intr.

brät 3. pers präs von braten

Véase también: braten

I . bra̱ten <brät, briet, gebraten> [ˈbraːtən] V. trans.

II . bra̱ten <brät, briet, gebraten> [ˈbraːtən] V. intr.

smażyć [form. perf. u‑] się
piec [form. perf. u‑] się

I . bra̱v [braːf] ADJ.

2. brav alt (rechtschaffen, bieder):

3. brav (ordentlich):

II . bra̱v [braːf] ADV.

2. brav alt (rechtschaffen):

brwi [brwi] SUST.

brwi lm od → brew

we̱h [veː] ADJ.

We̱h <‑[e]s, ‑e> [veː] SUST. nt pl. selten

Weh elev.:

Weh
ból m duszy elev.
Weh
boleść f elev.

locuciones, giros idiomáticos:

mit Weh und Ach coloq.

Ze̱h <‑s, ‑en> [tseː] SUST. m, Ze̱he [ˈtseːə] SUST. f <‑, ‑n>

2. Zeh (Teil einer Knolle):

li̱e̱h [liː] V. trans.

lieh imperf. von leihen

Véase también: leihen

le̱i̱hen <leiht, lieh, geliehen> [ˈlaɪən] V. trans.

Vi̱e̱h <‑[e]s, sin pl. > [fiː] SUST. nt

1. Vieh (Rinder):

bydło nt
wie das liebe Vieh irón.
jak bydlęta irón.

2. Vieh coloq. (Tier, Insekt):

bydlę nt coloq.

3. Vieh pey. vulg. (roher Mensch):

bydlak m pey. coloq.

bu̱h! [buː] INTERJ. (Ausruf des Missfallens)

buh!
eh!

bä̱h [bɛː] INTERJ.

2. bäh (Stimme des Schafs):

be coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski