alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: auslassen , ausblasen y/e ausgelassen

I . a̱u̱s|lassen V. trans. irr

1. auslassen (weglassen):

pomijać [form. perf. pominąć]
opuszczać [form. perf. opuścić]

2. auslassen (verpassen):

omijać [form. perf. ominąć]

4. auslassen coloq. (ausgeschaltet lassen):

5. auslassen GASTR.:

rozpuszczać [form. perf. rozpuścić]
roztapiać [form. perf. roztopić]

II . a̱u̱s|lassen V. v. refl. irr

I . a̱u̱sgelassen V. trans., v. refl.

ausgelassen pp von auslassen

III . a̱u̱sgelassen ADV.

ausgelassen tanzen:

Véase también: auslassen

I . a̱u̱s|lassen V. trans. irr

1. auslassen (weglassen):

pomijać [form. perf. pominąć]
opuszczać [form. perf. opuścić]

2. auslassen (verpassen):

omijać [form. perf. ominąć]

4. auslassen coloq. (ausgeschaltet lassen):

5. auslassen GASTR.:

rozpuszczać [form. perf. rozpuścić]
roztapiać [form. perf. roztopić]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski