alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: stahl , statt , Statur , Statut , Status y/e Statue

Sta̱tue <‑, ‑n> [ˈʃtaːtuə] SUST. f

Sta̱tus <‑, ‑> [ˈʃtaːtʊs] SUST. m

2. Status DER. (Rechtsstellung):

status m

3. Status MED. (Befinden):

stan m

4. Status (Soziologie):

status m

5. Status INFORM.:

status m

Statu̱t <‑[e]s, ‑en> [ʃta​ˈtuːt] SUST. nt meist pl.

Statu̱r <‑, ‑en> [ʃta​ˈtuːɐ̯] SUST. f pl. selten

sta̱hl [ʃtaːl] V. trans., v. refl.

stahl imperf. von stehlen

Véase también: stehlen

I . ste̱hlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃteːlən] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

II . ste̱hlen <stiehlt, stahl, gestohlen> [ˈʃteːlən] V. v. refl.

2. stehlen (sich drücken vor):

wymigiwać [form. perf. wymigać] się od

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski