alemán » polaco

A̱u̱fmarsch <‑[e]s, Aufmärsche> SUST. m a. MILIT.

La̱hmarsch <‑[e]s, ‑ärsche> SUST. m vulg.

ślamazara m o f coloq.
dupa f wołowa vulg.

Gewạltmarsch <‑[e]s, ‑märsche> SUST. m

Ạbmarsch <‑[e]s, Abmärsche> SUST. m pl. selten MILIT.

Ạnmarsch <‑[e]s, sin pl. > SUST. m

1. Anmarsch (das Anmarschieren):

im Anmarsch sein hum. coloq. (Baby)

2. Anmarsch coloq. (Anmarschweg):

E̱i̱nmarsch <‑[e]s, Einmärsche> SUST. m

1. Einmarsch MILIT. (Einrücken):

2. Einmarsch (Einzug):

Fu̱ßmarsch <‑[e]s, ‑märsche> SUST. m

E̱i̱lmarsch <‑es, ‑märsche> SUST. m a. MILIT.

Ro̱tbarsch <‑[e]s, ‑e> SUST. m ZOOL.

sạftlos ADJ. pey.

saftlos Prosa:

locuciones, giros idiomáticos:

saft- und kraftlos
saft- und kraftlos
saft- und kraftlos

Sạftpresse <‑, ‑n> SUST. f

Gọldbarsch <‑[e]s, ‑e> SUST. m ZOOL.

Rụ̈ckmarsch <‑[e]s, ‑märsche> SUST. m

1. Rückmarsch (das Zurückmarschieren):

2. Rückmarsch MILIT.:

Para̱demarsch <‑[e]s, ‑märsche> SUST. m MILIT.

Tra̱u̱ermarsch <‑[e]s, ‑märsche> SUST. m MUS

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski