alemán » polaco

I . e̱i̱n|schalten V. trans.

1. einschalten (in Betrieb setzen):

włączać [form. perf. włączyć]

2. einschalten (hinzuziehen):

II . e̱i̱n|schalten V. v. refl.

1. einschalten:

włączać [form. perf. włączyć] się

schạllen <schallt, schallte [o. scholl], geschallt> [ˈʃalən] V. intr.

1. schallen:

dźwięczeć [form. perf. za‑]
brzmieć [form. perf. za‑] głucho/głośno

erschạllen <erschallt, erscholl [o. erschallte], erschollen [o. selten: erschallt]> V. intr. +sein elev. (Gelächter, Stimme)

E̱i̱nschaltung <‑, ‑en> SUST. f

2. Einschaltung ELECTR.:

E̱i̱nschaltdauer <‑, sin pl. > SUST. f ELECTR.

Hisbọllah <‑, sin pl. > SUST. f

E̱i̱nschaltdruck <‑[e]s, ‑drücke> SUST. m TÉC.

E̱i̱nschaltquote <‑, ‑n> SUST. f

E̱i̱nschaltstrom <‑[e]s, ‑ströme> SUST. m ELECTR.

Mạrschall <‑s, Marschälle> [ˈmarʃal, pl: ˈmarʃɛlə] SUST. m MILIT.

I . schạllend ADJ.

1. schallend (klangvoll):

II . schạllend ADV.

Einschaler SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski