alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: grell , greis , grenzen , greinen , greifen y/e Greuel

gre̱i̱s [graɪs] ADJ. elev.

I . grẹll [grɛl] ADJ.

1. grell (blendend hell):

2. grell (schrill):

II . grẹll [grɛl] ADV.

I . gre̱i̱fen <greift, griff, gegriffen> [ˈgraɪfən] V. trans.

greifen (nehmen, ergreifen, fangen):

chwytać [form. perf. chwycić]
łapać [form. perf. z‑ ]coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

II . gre̱i̱fen <greift, griff, gegriffen> [ˈgraɪfən] V. intr.

1. greifen a. fig (zu reichen versuchen):

sięgać [form. perf. sięgnąć] po coś
sich dat. an den Kopf greifen coloq.
łapać [form. perf. z‑] się za głowę

3. greifen TÉC. (Reifen, Sohlen):

zazębiać [form. perf. zazębić] się

grẹnzen V. intr.

1. grenzen (Grenze haben mit):

Gre̱u̱elGA <‑s, ‑> SUST. m

Greuel → Gräuel

Véase también: Gräuel

Grä̱u̱elGR <‑s, ‑> [ˈgrɔɪəl] SUST. m meist pl. elev.

1. Gräuel (Tat):

okropności fpl elev.

2. Gräuel (Abscheu):

odraza f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski