alemán » italiano
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: sog. , sog , son , säen , sann , sott , soff , soft , solo , soso , Sog y/e Sohn

son PRON.

son → solcher

son
dimost. ugs

Véase también: solcher

solcher < f solche, nt solches, inv solch> PRON. DEM. m

1. solcher < attr >:

2. solcher (so stark):

locuciones, giros idiomáticos:

la cosa come tale ( od in )

sog

sog → saugen

Véase también: saugen

I . saugen <sog/saugte, gesogen/gesaugt> V. trans

1. saugen:

2. saugen (Babys):

3. saugen (aufsaugen):

4. saugen MECH :

locuciones, giros idiomáticos:

II . saugen <sog/saugte, gesogen/gesaugt> V. intr +haben

1. saugen:

an etwas (dat) saugen

2. saugen (Babys):

III . saugen <sog/saugte, gesogen/gesaugt> V. rfl

sog.

sog. abreviatura de sogenannt

sog.

Véase también: sogenannt

Sohn <-[e]s, Söhne> SUST. m

Sog <-[e]s, -e> SUST. m

I . soso INTERJ.

1. soso (Ironie, Zweifel):

2. soso (Gleichgültigkeit):

II . soso ADV. ugs

solo ADJ., ADV. inv

1. solo (als Solist):

come ( od da) solista

2. solo (allein):

solo ugs
(da) solo

soft ADJ.

1. soft MUS :

2. soft (sanft):

soft sl

soff

soff → saufen

Véase también: saufen

I . saufen <säuft, soff, gesoffen> V. trans

1. saufen (Tiere):

II . saufen <säuft, soff, gesoffen> V. intr +haben

sott

sott → sieden

Véase también: sieden

I . sieden <sott/siedete, gesotten/gesiedet> V. intr +haben

II . sieden <sott/siedete, gesotten/gesiedet> V. trans

sann

sann → sinnen

Véase también: sinnen

I . sinnen <sann, gesonnen> V. trans geh

etwas sinnen

II . sinnen <sann, gesonnen> V. intr +haben geh

auf etwas (akk) sinnen
auf etwas (akk) sinnen (planen)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski