alemán » italiano
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Schleim , Schelm , scheel , scheu , Daheim , geheim , daheim , Oheim , Scheit , Schein , Scheik y/e Scheiß

Schleim <-[e]s, -e> SUST. m

1. Schleim:

muco m

2. Schleim ZOOL :

bava f

3. Schleim (breiartige Speise):

pappa f
crema f

Scheiß <-> SUST. m vulg

Scheik <-[e]s, -s/ -e> SUST. m

Scheik → Scheich

Véase también: Scheich

Scheich <-[e]s, -e -s> SUST. m

Schein <-[e]s, -e> SUST. m

1. Schein (Lichtschein):

luce f

3. Schein (Bescheinigung):

4. Schein (Zettel):

5. Schein (Universität):

locuciones, giros idiomáticos:

che
etwas nur zum Schein tun

Scheit <-[e]s, -e -er> SUST. nt

Oheim <-s, -e> SUST. m obs

daheim ADV.

geheim ADJ.

2. geheim (geheimnisvoll):

locuciones, giros idiomáticos:

Daheim <-s> SUST. nt

scheu ADJ.

1. scheu (schüchtern):

I . scheel ADJ. ugs

Schelm <-[e]s, -e> SUST. m , Schelmin SUST. f <-, -nen>

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski