alemán » griego

I . sammeln [ˈzaməln] VERB trans.

2. sammeln (Beeren, Geld, Kräfte):

3. sammeln (Fakten, Kräfte):

II . sammeln [ˈzaməln] VERB v. refl. sich sammeln

1. sammeln (sich versammeln):

2. sammeln (sich ansammeln):

samten [ˈzamtən] ADJ.

rammen [ˈramən] VERB trans.

1. rammen AUTO. TRÁF.:

2. rammen (Schiff):

3. rammen (Pfahl):

stammen [ˈʃtamən] VERB intr.

1. stammen (abstammen):

3. stammen (herrühren von):

I . summen [ˈzʊmən] VERB intr.

1. summen (von Insekten):

II . summen [ˈzʊmən] VERB trans. (Melodie)

Samen <-s, -> [ˈzaːmən] SUBST m

1. Samen BOT.:

2. Samen nur sing. (Sperma):

Sammet <-s, -e> [ˈzamət] SUBST m suizo

Sammet s. Samt

Véase también: Samt

Samt <-(e)s, -e> [zamt] SUBST m

Sammler(in) <-s, -> [ˈzamlɐ] SUBST m(f)

I . dämmen VERB trans./intr.

1. dämmen TÉC. (Schall):

2. dämmen fig. (dämpfen):

II . dämmen VERB trans. (aufstauen)

I . kämmen [ˈkɛmən] VERB trans.

II . kämmen [ˈkɛmən] VERB v. refl.

kämmen sich kämmen:

hemmen [ˈhɛmən] VERB trans.

1. hemmen (verlangsamen):

2. hemmen (hindern):

3. hemmen PSICO.:

brummen [ˈbrʊmən] VERB intr.

1. brummen (Bär, Motor):

3. brummen (undeutlich sprechen):

4. brummen coloq. (in Haft sein):

glimmen <glimmt, glomm, geglommen> [ˈglɪmən] VERB intr.

II . krümmen [ˈkrʏmən] VERB v. refl. sich krümmen

2. krümmen (Straße):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский