alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: rosa , Zeta , Jota , Iota , Kita , Beta , Eta , Tara , rann , raus , rang , rau , rar , Rate y/e Rat

rau [raʊ] ADJ.

1. rau (Oberfläche):

rau

2. rau (Stimme):

rau

3. rau (Klima):

rau

rang [raŋ]

rang pres. von ringen

Véase también: ringen

raus [raʊs] ADV. coloq. (heraus, hinaus)

rann [ran]

rann pres. von rinnen

Véase también: rinnen

rinnen <rinnt, rann, geronnen> [ˈrɪnən] VERB intr. +sein

Tara <-, Taren> [ˈtaːra] SUBST f ECON.

Eta <-(s), -s> SUBST nt

Eta
ήτα nt

Beta <-(s), -s> [ˈbeːta] SUBST nt (Buchstabe)

Kita <-, -s> SUBST f

Kita Abk von abreviatura de Kindertagesstätte

Véase también: Kindertagesstätte

Kindertagesstätte <-, -n> SUBST f

1. Kindertagesstätte (für kleinere Kinder):

2. Kindertagesstätte (für größere Kinder):

Iota <-(s), -s> SUBST nt

Iota s. Jota

Véase también: Jota

Zeta <-(s), -s> SUBST nt

rosa [ˈroːza] ADJ. inv.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Bei der anschließenden Quotelung (Pro-rata-Zuteilung), auch Repartierung genannt, schneiden sie dann besser ab.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский