alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Hellene , keilen , kennen , Chilene , keltern , Kelten , Kellner , Keller y/e Kelle

Hellene <-n, -n> [hɛˈleːnə] SUBST m

keilen [ˈkaɪlən] VERB v. refl.

keilen sich keilen:

Kelle <-, -n> [ˈkɛlə] SUBST f

1. Kelle (Schöpfkelle):

2. Kelle (Maurerkelle):

3. Kelle (Tischtenniskelle):

4. Kelle (Hockeykelle):

Keller <-s, -> [ˈkɛlɐ] SUBST m

1. Keller (Kellergeschoss):

2. Keller (Kellerraum):

3. Keller (Weinkeller):

Kellner(in) <-s, -> [ˈkɛlnɐ] SUBST m(f)

Kelten <-> [ˈkɛltən] SUBST m pl. HIST.

keltern [ˈkɛltɐn] VERB trans. (Trauben)

Chilene (Chilenin) <-n, -n> [çiˈleːnə] SUBST m (f)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский