alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: hohl , hoch , roh , hob , haha , huch , froh , Floh , floh , hops , hopp , hold , Hohn y/e Hoch

hohl [hoːl] ADJ.

1. hohl fig.:

2. hohl fig. (nichts sagend):

3. hohl FÍS. (Spiegel, Linse):

hob [hoːp]

hob pres. von heben

Véase también: heben

I . heben <hebt, hob, gehoben> [ˈheːbən] VERB trans.

2. heben (bergen):

4. heben regio. s. halten

II . heben <hebt, hob, gehoben> [ˈheːbən] VERB v. refl. sich heben

roh [roː] ADJ.

1. roh (Speise, Mensch):

roh

2. roh (ungekocht):

roh

3. roh (unbearbeitet):

roh

4. roh (unfertig):

roh

Hoch <-s, -s> SUBST nt

2. Hoch METEO.:

hopp! INTERJ. coloq.

hops! INTERJ. (beim Springen)

floh [floː]

floh pres. von fliehen

Véase también: fliehen

Floh <-(e)s, Flöhe> [floː, pl: ˈfløːə] SUBST m

huch! INTERJ.

huch!
α!

haha! [haˈha(ː)] INTERJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский