alemán » griego

näher|bringen

näherbringen irr VERB trans. (vermitteln):

II . vor|rücken VERB trans. (Schrank, Spielfigur)

nahe|gehen irr VERB intr. +sein

1. nahegehen (rühren):

συγκινώ +dat. +acus.
αγγίζω +dat. +acus.

2. nahegehen (verletzen):

θίγω +dat. +acus.
πληγώνω +dat. +acus.

I . heran|rücken VERB intr. +sein

1. heranrücken (auf dem Sofa):

heranrücken an +acus.

2. heranrücken (von Termin):

I . an|rücken VERB intr. +sein (Truppen)

II . an|rücken VERB trans. (schieben)

auf|rücken VERB intr. +sein

1. aufrücken (in Reihe):

2. aufrücken fig. (befördert werden):

aus|rücken VERB intr. +sein

1. ausrücken MILIT.:

2. ausrücken (Feuerwehr):

3. ausrücken coloq. (ausreißen):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
In der Nähe von Fronhoven wurden während der Ausgrabungen kurz vor dem Näherrücken des Tagebaus Matronenheiligtümer gefunden.
de.wikipedia.org
Die äußere und innere Spannung erreicht ihren Höhepunkt beim Näherrücken der geheimnisvollen Schritte.
de.wikipedia.org
Das Näherrücken der Front hatte sich bereits in der Karwoche 1945 angekündigt, als Gefangenenkolonnen und später Truppentransporte in west-östlicher Richtung die Straßen des Ortes blockierten.
de.wikipedia.org
Die urbane Entwicklung der Becken wird letztendlich zu einem unweigerlichen Näherrücken beider Siedlungsgebiete und zur Bildung einer polyzentrischen Agglomeration führen.
de.wikipedia.org
Steht das neue Design fest, geht die Tarnung der Karosserie zuerst in Richtung Vollverkleidung und nimmt dann mit Näherrücken der Präsentation immer mehr ab.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский